fryusha: (Default)
[personal profile] fryusha

ЧАС ПИК
Час пик завязан с казённым домом,
час бУбен - это потехе час,
крестей - моления пред амвоном,
червей - когда обглодают нас.

Date: 2008-06-04 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_aleine_/
Последняя строка - красиво.

Date: 2008-06-04 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] fryusha.livejournal.com
Спасибо.
У нашего с Олд_Гриб'ом - ныне покойного - друга Л.Э. среди прочих его песен была со словами:
- Приходи на крышку гроба, -
говорил микроб микробу...

Date: 2008-06-04 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] mc-mara.livejournal.com
Льюису Кероллу очень бы понравился стишок. И мне тоже.

Date: 2008-06-04 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] fryusha.livejournal.com
Спасибо.
*нагло:* Мне кажется, из нас - Вы, Кэррол и я - образовалась бы неплохая компания :)
В 4-ом номере глянцевого журнальчика "Радиус города" за этот год - мой перевод-пересказ Кэрроловской "Охоты на Снарка" с моими же рисунками. Вот только рисунки уменьшили раз в 10 - и все мелкие детали пером тушью исчезли :(

Date: 2008-06-04 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] mc-mara.livejournal.com
Я - вряд ли адекватная компания - даже Кэрролл написала неправильно, скорее, просто слушатель... Интересно, а в сети можно найти ваш перевод и рисунки? Как жаль, что иллюстрации в конечном итоге оказались не совсем теми.

Date: 2008-06-04 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] fryusha.livejournal.com
В моём же Фрюшином журнале есть несколько из этих картинок: одна 21 июня прошлого года и две 16 марта прошлого года. А текст... не уверен, но, возможно, что посылал Mafinca для Фуфеля.

Date: 2008-06-04 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] mc-mara.livejournal.com
Большое спасибо. Я все это постараюсь найти.

Date: 2008-06-05 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] mc-mara.livejournal.com
Посмотрела иллюстрации.Спасибо за ссылки. У вас легкая рука. По стилистике и интуитивно - очень английские реалии и психологизмы. Надо будет перечесть Кружкова, чтобы сравнить оба перевода. Я, правда, у Насти, на предмет того, который сделали вы, еще не спрашивала.

Date: 2008-06-05 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] fryusha.livejournal.com
Кружков - Мастер. Профессионал. Если бы Кружковский перевод уже у меня был, я бы постеснялся заниматься этим. Просто я начал перевод в полугодовом рейсе по Индийсому океану в 1981-ом, когда 1) Кружковского перевода ещё не было, 2) у меня было время, 3) сама обстановка экспедиции была очень созвучна началу "Охоты" - включая багаж Булочника (Пекаря) :)

Date: 2008-06-05 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] mc-mara.livejournal.com
Дело даже не в том, что Кружков профессионал, он человек очень одаренный. (Вы - тоже в очень многих вещах сразу). Просто мастера так виртуозно не общаются со словами.

Date: 2008-06-06 05:30 am (UTC)
From: [identity profile] fryusha.livejournal.com
Это не виртуозность. Это наглость. Просто если решаешь что-нибудь делать и вправду делаешь, - то ведь хоть что-нибудь в результате да получится, верно?
Вон моя запись в журнале 2 июня - это перевод Байрона - при том, что переводы этого стиха есть у других, включая Лермонтова ("Прости! Коль могут к небесам"). У Лермонтова красивей, а у меня выдержана техническая часть: размер, текст, повторы слов :( Байрону и Лермонтову уже всё равно, а мне приятно :)

Date: 2008-06-06 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] mc-mara.livejournal.com
Выдержать формальные признаки очень сложно. К тому же по вашему переводу я точно определила какое это стихотворение, значит оно созвучно оригиналу.
From: [identity profile] kulturka-ru.livejournal.com
А вот и иллюстрация:

http://www.liveleak.com/view?i=26c_1184405735

По-моему, познавательно, хоть и не слишком поэтично.

Date: 2008-06-08 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] fryusha.livejournal.com
Спасибо.

Меня занимает и впечатляет круг Ваших интересов :)

Средневековая Пруссия и Пруссия - понятно: профессиональное и/или семейное.
Поэзия и литература - не только хобби, но и профессиональное.
Но вот этакое - откуда выплывает?

Этакое

Date: 2008-06-08 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kulturka-ru.livejournal.com
Как раз это встретилось случайно, в связи со ссылкою на каком-то интернетном форуме по естественнонаучным проблемам.
Page generated Jun. 20th, 2025 06:00 am
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »